首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《登太白峰》翻译及注释

唐代李白

西上太白峰,夕阳穷登攀。

译文:向西攀登太白峰,在日落时分才登上峰巅。

注释:太白峰:即太白山,又名太乙山、太一山。在今陕西眉县、太白县、周至县交界处。山峰极高,常有积雪。穷:尽。这里是到顶的意思。

太白与我语,为我开天关。

译文:太白星向我问候,要为我打开天关。

注释:太白:这里指太白星,即金星。这里喻指仙人。天关:古星名,又名天门。这里指想象中的天界门户。

愿乘泠风去,直出浮云间。

译文:我愿乘那清风而去,飞行于那浮云之间。

注释:泠风:和风。轻微之风。

举手可近月,前行若无山。

译文:举起手就可以接近月亮,向前飞行似乎已无山峦阻碍。

一别武功去,何时复更还?

译文:一旦离别武功而远去,什么时候才能回还呢?

注释:武功:古代武功县,范围大致包括今武功全境,扶风中南部,眉县全境和岐山南部。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)